🎵《马上回家》
马上回家
mǎ shàng huí jiā
👉 Langsung pulang ke rumah
1️⃣ Arti Lirik (Mandarin → Indonesia)
Chorus
马上回家 马上回家
Langsung pulang, langsung pulang
马上回到那温暖的家
Langsung kembali ke rumah yang hangat
热热闹闹 哈哈大笑
Ramai, tertawa lepas
只要能看到你的笑脸
Asal bisa melihat senyummu
马上就回家
Aku langsung pulang
Verse – Persiapan Imlek
年饼你买了吗?
Kue Imlek sudah beli belum?
肉干你带了吗?
Bak kwa sudah dibawa belum?
房间收拾了吗?
Kamar sudah dibereskan belum?
要过年啦
Sudah mau Imlek!
Rindu keluarga
想阿嬷煮的饭
Kangen masakan nenek
红包拿到手酸
Terima angpao sampai tangan pegal
Lupa-lupa (lucu)
忘了带书包 / 电脑 / 鞭炮
Lupa bawa tas / laptop / petasan
我大头虾
Aku ini pelupa banget 😆
Ajak pulang
把烦恼都丢掉吧
Buang semua masalah
把工作都放一旁
Taruh kerjaan dulu
不出发团圆饭就迟啦
Kalau nggak berangkat, makan reuni bakal telat
现在出发!
Berangkat sekarang!
Pesan keluarga
男人要洗碗 / 做饭
Laki-laki harus cuci piring / masak
👉 (canda keluarga tapi penuh makna 😄)
Penutup
三代同堂唱首歌
Tiga generasi kumpul nyanyi
新年歌才会有意义
Lagu Imlek baru terasa bermakna
2️⃣ Pinyin Kalimat Penting
-
马上回家
mǎ shàng huí jiā
Langsung pulang -
温暖的家
wēn nuǎn de jiā
Rumah yang hangat -
一家团圆
yì jiā tuán yuán
Keluarga berkumpul -
团圆饭
tuán yuán fàn
Makan malam reuni Imlek -
把烦恼丢掉
bǎ fán nǎo diū diào
Buang semua masalah -
不管多远
bù guǎn duō yuǎn
Tidak peduli sejauh apa
3️⃣ Kosa Kata Wajib Imlek
| Hanzi | Pinyin | Arti |
|---|---|---|
| 马上 | mǎ shàng | Segera / langsung |
| 回家 | huí jiā | Pulang ke rumah |
| 团圆 | tuán yuán | Berkumpul (keluarga) |
| 团圆饭 | tuán yuán fàn | Makan reuni |
| 年饼 | nián bǐng | Kue Imlek |
| 肉干 | ròu gān | Bak kwa |
| 红包 | hóng bāo | Angpao |
| 烦恼 | fán nǎo | Masalah |
| 温暖 | wēn nuǎn | Hangat |
| 笑脸 | xiào liǎn | Wajah tersenyum |
4️⃣ Contoh Percakapan Imlek Sehari-hari
🧧 Tanya keluarga
-
年饼你买了吗?
Kue Imlek sudah beli belum?
🧧 Ajak pulang
-
我马上回家。
Aku langsung pulang.
🧧 Alasan telat
-
路上很 jam。
Jalannya macet.
🧧 Ungkapan hangat
-
只要看到你的笑脸就好。
Asal bisa lihat senyummu.
5️⃣ Kalimat Hafalan (Penting!)
✨ 马上回家,一家团圆。
Langsung pulang, keluarga berkumpul.